登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

试谈“外宣翻译”的翻译    

How to Translate the Term Waixuan Fanyi into English

  

文献类型:期刊文章

作  者:李崇月[1] 张健[2]

机构地区:[1]江苏大学外国语学院,江苏镇江212013 [2]上海外国语大学新闻传播学院,上海200083

出  处:《江苏大学学报(社会科学版)》

基  金:江苏大学人文社会科学重点建设项目(JDR2006A11)

年  份:2009

卷  号:11

期  号:5

起止页码:77-80

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、NSSD、RCCSE、RWSKHX、核心刊

摘  要:外宣翻译已成为翻译研究的一个热门话题,但对"外宣翻译"这一术语的翻译仍不统一。我们首先分析了广义的"外宣"和狭义的"外宣",并结合传播学的有关理论探讨了"外宣"一词的英译,然后对"外宣翻译"的多种英译进行归类,从词汇意义、感情色彩、术语特征等方面进行对比分析,最后得出,"外宣翻译"宜译为International Publicity Translation。

关 键 词:外宣 翻译 外宣翻译

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心