登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

作为译词出现的近代三字和制汉语词的结构分析    

  

文献类型:期刊文章

作  者:徐程成[1]

机构地区:[1]青岛农业大学外国语学院日语教研室 山东青岛266109

出  处:《文教资料》

年  份:2008

期  号:16

起止页码:50-51

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:在日本近代作为译词出现的三字和制汉语词非常多.从结构分析的角度来看,在其造词过程中,在词性、意义和形式等方面都受到了源词一定的影响.特别是在词尾汉字的选择上,尽量与英语源词的后缀对应以高效确立一系列新词.但同时在其中也融合了日本人一些独特的汉语构词意识.

关 键 词:和制汉语 译词 结构  

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心