登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从语篇分析理论看汉英语篇翻译中的衔接与连贯    

Cohesion and Coherence in Chinese-English Textual Translation from Text Analysis Perspective

  

文献类型:期刊文章

作  者:郑意长[1]

机构地区:[1]天津财经大学经贸外语系,天津300222

出  处:《河北北方学院学报(社会科学版)》

年  份:2005

卷  号:21

期  号:5

起止页码:22-24

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:以语篇分析理论中的衔接与连贯为理论依据,通过对许地山散文名篇《落花生》的两个英译本进行比较, 探讨了汉英语篇在衔接与连贯上的差异,同时提出了进行汉英语篇翻译时处理该差异的具体方法。

关 键 词:语篇分析 衔接 连贯 翻译

分 类 号:H31[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心