登录    注册    忘记密码

会议论文详细信息

圣经重译的理念与实践       

文献类型:会议

作  者:任东升

作者单位:中国海洋大学外国语学院翻译研究所

会议文献:中国英汉语比较研究会第九次全国学术研讨会暨英汉比较与翻译国际研讨会论文集

会议名称:中国英汉语比较研究会第九次全国学术讨论会暨英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会

会议日期:20101106

会议地点:中国浙江宁波

主办单位:中国英汉语比较研究会

出版单位:上海外语教育出版社

出版日期:20120900

学会名称:中国英汉语比较研究会

语  种:中文

摘  要:0.引言世界范围内的圣经翻译可分为四个时期:(1)犹太教派时期,公元前200年~公元4世纪,圣经版本主要是希腊文;(2)天主教时期,公元4世纪500年,译本以希腊文和拉丁文为主;(3)新教时期,1500~1960年,译本主要是德语、英语;(4)犹太教、天主教、基督教群体合作期,从1960年至今,译本以英语为主(庄柔玉,

关 键 词:翻译家 圣经汉译 圣经文化 《圣经》 文本翻译 翻译策略  理念与实践  

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心