期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]中国民航大学外国语学院英语系
基 金:天津市教委科研项目“翻译地理学与翻译文化安全问题研究”(编号:2018SK152);中央高校人文社科重点项目“民航专业术语翻译的安全性研究”(编号:3122019032).
年 份:2020
卷 号:0
期 号:11
起止页码:235-236
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:马克思和恩格斯的翻译都是建立在科学客观的基础之上,尽可能的把著作原有的含义表述出来。他们主要遵循的是"忠实而流畅"的原则,为了尽可能的贴近此标准,需要对译文进行严格的规范,以此来确保原文章中的核心内涵和中心思想得以准确的表述。在灵活使用表达形式的基础上确保译文的严谨性,不是古板的逐字逐句的翻译,也不应该脱离原文不切实际的去翻译。本文尝试通过一定的史料研究,探究马克思主义的翻译思想,以期能够进一步促进翻译学学科建设。
关 键 词:马克思主义 翻译标准 忠实流畅
分 类 号:A81[马克思主义理论类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...