期刊文章详细信息
俄罗斯档案馆中国典籍译本手稿的研究与出版
The Research and Publish of the Manuscripts of the Chinese Classics Translation in Russian National Archives
文献类型:期刊文章
W. Majorow;L. V. Stezhenskaya;Bai Qian
机构地区:[1]俄罗斯科学院远东研究所 [2]俄罗斯国家研究大学高等经济学院古典东方和古希腊罗马文化研究所 [3]山东大学外国语学院俄语系
年 份:2020
期 号:2
语 种:中文
收录情况:辑刊
摘 要:俄罗斯档案馆保存着大量中国典籍的翻译手稿,后者完成于18-19世纪,但时至今日从未出版。本文研究的是俄罗斯档案馆中《尚书》(《书经》)的译本,译者包括尼·雅·比丘林(弗·亚金夫),德·彼·西韦洛夫(弗·达尼尔)以及赴中国传教的耶稣会士法国籍米·伯努瓦(蒋友仁)的拉丁译本。明初反映品德修养的著作《明心宝鉴》,其俄译本是西韦洛夫在参考了历史上欧洲其他译本后翻译出来的。
关 键 词:《尚书》 俄罗斯藏《明心宝鉴》 米·伯努瓦 尼·雅·比丘林(弗·亚金夫) 德·彼·西韦洛夫(弗·达尼尔)
分 类 号:G255.1[图书情报与档案管理类] H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...